English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Hats - B570228 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Шляпы - Б570228 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ ШЛЯПЫ Cохранить документ себе Скачать
НЕ ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС
ЦВЕТ ОРИГИНАЛА НЕ ЗЕЛЕНЫЙ НА БЕЛОМ
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
ЛОНДОН
Выпущено в Вашингтоне
БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 28 ФЕВРАЛЯ 1957
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
LONDON
Issued at Washington
HCO BULLETIN OF 28 FEBRUARY 1957
ВСЕМУ ПЕРСОНАЛУ, США И ЛОНДОНALL STAFF, U.S. and LONDON

ШЛЯПЫ

HATS

Каждый начальник Отдела в любой организации должен иметь папку в своем столе, в которую помещаются все письменные материалы и бюллетени, имеющие отношение к его работе.

Every Staff Department head in every organization should have a folder in his desk in which to place all written material and bulletins which apply to his job.

Это не временная акция. Это жизненно важно. Это его "шляпа".

This is not a casual action. It is vitally important. It is his “hat”.

Эта папка должна быть помечена, например, "Начальник отдела Процессинга", или "Инструктор", или "Секретарь ОХС", или любой подобный пост.

This folder should be labelled, for example, “Director of Processing”, or “Indoc Instructor”, or “HCO Secretary”, or any such post.

В эту папку, после изучения, помещают любое инструктивное письмо или приказ руководителя, или Бюллетень ОХС, применимые в общем или в частных случаях к этой работе.

The folder should then receive, after study, any policy letter or executive order or HCO Bulletin applying in general or in particular to that job.

Если у вас нет полной шляпы, получите недостающие материалы в ОХС или где-либо еще.

If you do not have a complete hat, obtain from HCO or elsewhere the missing pieces.

Также, и это очень важно, подробно опишите и приклейте изнутри к передней обложке папки полное описание вашей работы.

Also, and this is very important, write up and paste into the front of the folder a full description of your job.

Только тогда мы сможем использовать эти приказы и бюллетени. Только тогда вас можно будет должным образом сменить на посту в случае вашего ухода в отпуск или перевода на другой пост.

Only in this way can we have use of such orders and bulletins. Only in this way could you be relieved in an orderly fashion for a vacation or transferred to another post.

Пожалуйста, сделайте это сразу. Тот, кто является ответственным за снабжение, может предоставить вам папку.

Please do this at once. Whoever is in charge of supplies can make a folder available to you.

Л. РОН ХАББАРДL. RON HUBBARD